あかんたれブルース

継続はチカラかな

なんちゅう!



♪今日の私は機嫌がいい
 それはあんたとは関係ない
 新しい服着てるから



嫌な歌。
パフィー?かと思ったけど違うみたい。
ママカリ・・・ご飯が何杯ですすんで
隣の家に「すいません~」とご飯を借りにいく
みたいな。違うなあ
HALCALIハルカリ)だそうです。知らん!

同じCMで同じ歌で
上野樹里からトリンドル玲奈に替えたのも
なんか違和感があるし。
それよりなにより、この歌詞が気に食わない。

今日の機嫌がいいのなら結構なことだ。
それをわざわざ、あんたとは関係ないって
普通、いうか?
言わなきゃならない事情があるのか
いやあ そんなのはない。
なぜならば、
その理由が新しい服を着ているからと
他愛もないものだからだ。

なんでこんな歌がウケるんだろう・・・

職場で上司や同僚にこんなこと言えるのか?
得意先とか取引先とか
「今日の私は機嫌がいい」
「それはよかったですね」
「それはあんたとは関係ない」
「・・・」

人格疑われるよ。
なに、恋人同士の設定で、可愛い女心?

こんなバカ女なんかと付き合いたくないよ。
若かろうが可愛かろうが
上野樹里でもトリンドルでも御免です。
本仮屋ユイカだったら要相談。
真木よう子だったら・・・
聞かなかった聞こえないフリ。


日本語云々というよりも
こういうのが「いい感じ」として
もてはやされて流布されている
ことが人間関係、夫婦関係を
さらにギクシャクさせる。
そう考えてしまうわたしは古いのか?

古くて結構。

それはあんたとは関係ない。

新しい服着てもオヤジはオヤジ。

なんちゅー!

俺の肩を揉んでくれ
生き急いで老け込んだ男の
良識を憐れんで